Website Translation Services

Every company faces yearly high costs in terms of advertising. With a web page, you'll be available for your customers 24/7. In BeVision Marketing Studio offer these specialized web development and Translation skills and have experience building websites in English and Chinese.

Our specialists have superb professional experience in bilingual teaching, international trade, English-Chinese journalist translations, foreign language instructional media, Chinese international radio and television, web design and marketing. Our specialists are also mindful of the latest search engine optimization ( SEO) techniques and trends. With SEO in mind, the translation done by our Chinese specialists will be search-engine-friendly. That means your Chinese web pages will be better crawled and indexed by Chinese search engines from the moment they are launched.

Website Translation

Web Design & Website Development

We can design a dynamic and effective website for you, taking into consideration content, visual impact, ease of navigation and download speed. We custom design your webpage to suit the look and style of your business. To ensure your site ranks well in search engines, we collaborate with you to produce search engine Optimization for your homepage.

Information you might include in your website could be product lists and prices, new and special offers, hours of opening, a sitemap, expert tips, fast facts and FAQs, and a company profile.

Web Design & Development

website faq & tips
line
Contact Us
line

.Web Design & Development Technical FAQ

web site for What can web site do for me?

design development What is web design & Development's Steps?

hosting domain What is Web Hosting?

hosting domain What is Domain Name?

html tag What is HTML tags?

php mysql What is PHP & MySql?

css What is CSS?

asp What's is ASP?

flash What is Flash & What can it do?

find my web site What is "static" and "dynamic" web site?

getaways to your web site How do people find my web site?

prepare your web site for translation How to prepare your web site for translation?

choose designer How to choose a Right Web Designer or Web Design Company?

content for web site How to write a quality content for your web site?

popular web site How my web site became popular?

redesign web site Why do I need to redesign my web site?

Phone/Fax: 61 2 9559 3913

Suite 6B, 10 Carrington Road  
Marrickville NSW 2204
Australia

.Related Links
line

BEVISION MARKETING PROFILE

WEBSITE & INTERNET SERVICE

WEBSITE PORTFOLIO

TECH SUPPORT

FREE WEBSITE QUOTE

CONTACT US

JOB BOARD

.How to Prepare Your website for Translation

Is there a demand for your products or services outside of your domestic market? If so, how are you marketing to this group of potential customers? How do you overcome language and cultural barriers? Web Localization, which is the process of translating your website into your customers' languages and adapting to local markets, is an essential step toward establishing a market presence.

When used correctly, it can be a highly cost effective marketing tool for companies, especially for reaching out to a global audience. However, it takes careful planning and an understanding of your customers' needs to be truly successful with your web localization efforts.

How do you avoid that? How do you turn global websites into a success from day one, and have proof to show your boss?

.Here are some tips:

.Carefully examine your business needs.

Have a real understanding of where the demand for your product and services are coming from. Make a list of the countries that you wish to sell to. It will be much better if you base your list on real data rather than guessing. Read your web log to see where your visitors are coming from. Inform yourself by reading industry publications, and by talking to analysts to see where the opportunities are.

.Do keyword research on what phrases people are using to find you on the Internet.

You will be surprised by what you find. Often times, what keywords people use in reality, are very different from what we THINK they use. For example, multilingual desktop publishing is one of our company’s specialties. Yet, we were not getting very many hits from the Internet regarding this specialty. Since we have updated our website based on these findings, customer inquires have more than tripled. A good place to start is by using Overture’s keyword suggestion tool. Once you know what your targeted keywords are in the English language, you can then proceed to make another list for keywords in the languages that you are localizing into. You can do that through your in-house resources, or you can consult a company that is familiar with global search engine strategies, such as Us.

 

.Apply page optimization techniques to your localized web text in order to maximize your high ranking potential on search engines.

.Make sure that all of your pages have titles.

Meta descriptions and Meta keywords are all very important. Your targeted keywords should appear in the titles and Meta tags of your pages.

.Submit to major local search engines manually.

Most search engines require that you have localized content to be included in their local search results. Prepare a well thought-out description of your company and manually submit your site to various engines and directories. You should avoid automatic submittal software as your site may be labeled spam, and therefore banned from search engines for using such software.

.Maximize online referrals.

Referrals from related sites and portals greatly enhance your company’s credibility. It also increases the chances for potential customers to find out about your company. Therefore, it can be a great investment to set aside time and money to locate online opportunities for referrals. It is also a good practice to write up a description in the local language about your company to be used for such referrals. You have much more control as to how your company is described when you write up your own description, rather than leaving it to other webmasters.

.Take baby steps before you make any major investments.

Web localization can be an expensive venture and it is perfectly OK to take small steps before diving into it full-force. You can start with one language, or several pages of your site as a test. Measure the popularity of the localized pages by carefully examining your web log. By varying the languages and the text, and watching to see how it changes your log data, you will have a much better understanding of where best to put your localization dollar.

.Keep track of your efforts and measure success on a continual basis.

Being data-driven is a critical part of making smart business decisions. Keep a good record of your efforts by documenting every step; monitor your web log on a weekly, or bi-weekly basis and measure conversion rates to see how many sales inquiries turn into actual sales. Write up a monthly report detailing what is working and what is not. If you can prove how web localization is helping your organization to increase sales leads, and make a difference on the bottom line; before you know it, your boss will be knocking on your door to give you a bigger budget and more resources!

You may also want check our Website Optimization Service & Website Translation Service

ÏàêP×÷Æ·¼¯
line

Fashion Elements
Fashion Elements
Ladies¡¯ Bags

Pan Pacific Travel
Pan Pacific
Pan Pacific Travel

Lin¡¯s Homeware Trading P/L
Lin's Homeware
Lin¡¯s Homeware Trading P/L

jcGlobal
jcGlobal
Quality Smoke Accessories

Light Vision
Light Vision
Light Vision LED

BBC Tile Centre
BBC Tile Centre
Ceramic Tile and Porcelain Tile

website design development
Sydney Australia